nba2k17手机中文版官网|nba杜兰特海报
滚动快讯
我社举行2017年北京?#25945;?#31572;谢会 精品教辅,沁满鹏城——我社教辅专题荐书会及英语学习讲座在深圳南山书城举行 《新英汉小词典》(第4版)新书发布会在上海书城举行 《山寨中国的终结》问世广受关注——雷小山外滩三号纵论中国创新动力源 黄昱宁获“春风?#38469;?#21183;力榜”金翻译家奖 “爱情的盐味:《卡罗尔》下午茶阅读分享会”举行 译文社2016年亮点新书吸引京城?#25945;?/a> 《博尔赫斯全集》第一辑在沪首发 作家学者共同解读“作家们的作家” 2015上海书展译文社表现不俗 第十二届译文CASIO杯翻译大赛 我社举行2015年北京?#25945;?#31572;谢会——京城记者评选译文社年度十大好书 知名培训师“袋鼠老师”做客北京天津——戴愫女士现身说法为职场“小兵”支招 我社举办《ELE现代版》新书发布会暨西班牙语教育教学专家论坛 抓住孩子想象力发展的关键期——著名儿童文学评论家刘绪源主持“夏洛书屋“讲座 召唤读者融入 记?#38469;?#20195;语言——《英汉大词典》(第三版)编纂工程启动暨概念发布会在上海书展举行 米兰•昆德拉最新小说《庆祝无意义》译者马振?#19968;?#28909;签售 《美国本科留学指南》新书首发受追捧,权威解答直击留学申请难题 《新英汉词典 第4版(修订本)》隆重推出 TimeOut城市指南丛书 《英汉大词典》英文代序(全文)   
选择类别:
 
查询关键字:
在版书目查询
述评查询
期刊查询 高级查询
|| 最新新闻
我社举行2017年北京?#25945;?#31572;谢会
精品教辅,沁满鹏城——我社教辅专题荐书会及英语学习讲座在深圳南山书城举行
《新英汉小词典》(第4版)新书发布会在上海书城举行
《山寨中国的终结》问世广受关注——雷小山外滩三号纵论中国创新动力源
黄昱宁获“春风?#38469;?#21183;力榜”金翻译家奖
“爱情的盐味:《卡罗尔》下午茶阅读分享会”举行
译文社2016年亮点新书吸引京城?#25945;?/a>
《博尔赫斯全集》第一辑在沪首发 作家学者共同解读“作家们的作家”
2015上海书展译文社表现不俗
第十二届译文CASIO杯翻译大赛
我社举行2015年北京?#25945;?#31572;谢会——京城记者评选译文社年度十大好书
知名培训师“袋鼠老师”做客北京天津——戴愫女士现身说法为职场“小兵”支招
我社举办《ELE现代版》新书发布会暨西班牙语教育教学专家论坛
抓住孩子想象力发展的关键期——著名儿童文学评论家刘绪源主持“夏洛书屋“讲座
召唤读者融入 记?#38469;?#20195;语言——《英汉大词典》(第三版)编纂工程启动暨概念发布会在上海书展举行
米兰•昆德拉最新小说《庆祝无意义》译者马振?#19968;?#28909;签售
《美国本科留学指南》新书首发受追捧,权威解答直击留学申请难题
《新英汉词典 第4版(修订本)》隆重推出
TimeOut城市指南丛书
《英汉大词典》英文代序(全文)
第十二届译文CASIO杯翻译大赛




主办:上海市文学艺术界联合会
上海世纪出版股份有限公司

承办:上海翻译家协会
上海译文出版社《外国文艺》杂志

协办:卡西欧(上海) 贸易有限公司
      上海互加文化传播有限公司(沪江)

征文启事

由上海翻译家协会和上海译文出版社共同承办,以推进我国翻译事业的繁荣发展,发现?#22242;?#20859;翻译新人为宗旨的CASIO杯翻译竞赛,继成功举办了十一届之后,已成为翻译界的知名赛?#38534;?#20170;年,本届竞赛特设两个语种——英语和俄语

具体参赛规则如下:

一、本届竞赛为英语、俄语翻译竞赛。

二、参赛者年龄:45周岁以下。

三、竞赛原文将刊登于2015年第3期(2015年6月出版)的《外国文艺》杂志、上海译文出版社网站www.yiwen.com.cn、上海翻译家协会网站www.sta.org.cn和沪江网站www.hujiang.com

四、本届翻译竞赛评选委员会由各大高校、出版社的专家学者组成。

五、本届比赛联合沪江,采用网络参赛方式,英语组选手请将译作发送到[email protected],俄语组请发送到[email protected]

邮件主题一律写为:第十二届CASIO杯翻译竞赛

附件中须包括两个WORD格式的文件:译文和个人信息(标题采用三号黑体,正文五号宋体)。

附件一译文文件命名为:姓名全拼+参赛投稿;

附件二个人信息文件命名为:姓名全拼+个人信息。

如李明投稿的附件可?#30452;?#21629;名为“LIMING参赛投稿”和“LIMING个人信息”。

译文正文内请不要添加任何与译者个人身份信息相关的文字或符号,否则译文无效;个人信息中请写明姓名、性别、出生年月日、工作学习单位及家庭住址、联系电话、E-MAIL地址、沪江ID(如有ID,可注明,并在文件名中标注:姓名全拼+个人信息HJ;如没?#26657;?#21487;不写)等。

六、参赛译文也可打印后寄往(两种参赛方式请择一,切勿重复投递):上海市福建中路193号上海译文出版社《外国文艺》编辑部,邮政编码200001。信封上注明:CASIO杯翻译竞赛。译文正文内请勿书写任何与译者个人身份信息相关的文字或符号,否则译文无效。请另页写明详尽的个人信息,具体内容请参见上一条。参加评奖的译文恕不退还。

七、参赛译文必须独立完成,合译、抄袭或请他人校订过的译文均属无效。

?#24661;?#25130;稿日期为2015年8月10日(邮寄稿件以当日邮戳为准)

九、为鼓励更多的翻译爱好者参与比赛,提高翻译水平,两个语种的竞赛各设一等奖1名(证书及价值6000元的奖金和奖品),二等奖2名(证书及价值3000元的奖金和奖品),三等奖3名(证书及价值2000元的奖金和奖品),优胜奖20名(证书及价值300元的奖品),此外?#32929;?#20248;秀组织奖1名(价值5000元的奖金和奖品)。各奖项在没有合格译文的情况下将作相应空缺。获奖证书及奖品务必及时领取,两年内未领者视为自动?#29260;?/DIV>

十、《外国文艺?#26041;?#20110;2015年第6期(2015年12月出版)公布评选结果并刊登优秀译文,竞赛结果同时在上海译文出版社网站、上海翻译家协会网站和沪江网站上公布。

十一、以上条款的解释权归上海译文出版社所有。

英语组(按姓氏笔画)
冯庆华  上海外国语大学副校长、教授、博导 上海翻译家协会理事
吴 洪  上海译文出版社副总编 上海翻译家协会副会长
张春柏  华东师范大学外语学院教授、博导 上海翻译家协会常务理事
黄源深  上海对外贸易学院教授、华东师范大学博导 中国资深翻译家
翟象俊  复旦大学外文学院教授

俄语组(按姓氏笔画)
朱宪生  上海师范大学人文学院教授、博导 中国资深翻译家
郑体武  上海外国语大学文学研究院副院长、教授、博导 上海翻译家协会副会长
夏仲翼  复旦大学外文学院教授、博导
郭振宗  上海译文出版社编审 中国资深翻译家
徐振亚  华东师范大学外语学院教授 中国资深翻译家

原文下载方式

百度云盘下载:
链接:http://pan.baidu.com/s/1pJqTx0Z,提取码:ums4

如无法通过以上两种方式获取原文,请发邮件至:[email protected]联系获取原文。


海译文

学|社科|学术

名家|名作|名译

《一本书看懂转基因》作者林基兴先生上海北京两地活动行程

扫描二维码关注

或搜索ID“stphbooks”添加关注

 
友情连接
集团成员:
少年儿童出版社 | 上海辞书出版社 | 上海古籍出版社 | 上海远东出版社 | 上海科技教育出版社 | 上海人民出版社 | 上海科学?#38469;?#20986;版社 | 上海教育出版社 | 上海声像出版社 | 上海音像公司 | 易文网 | 上海世纪出版集团发行中心 | 上海书店出版社
版权所有 © 上海世纪出版集团译文出版社
沪ICP备11030111号-1
沪公网安备 31010102002112
sgs
nba2k17手机中文版官网 爱彩乐山东11选5 捕鱼来了怎么挂机赚钱 雷恩二大官网 intitle:"美因茨"intitle:"有限公司" 戴图理的神奇七游戏 河内5分彩官网查询 江苏快三开奖视频 新疆18选7官方网站 金鸡报喜走势图 曼谷哪里武里南联球衣